行业新闻
首页 > 行业新闻
新闻中心
行业新闻

要不要我帮你翻译或扩写这条半场快讯?

2023-05-24

Clarifying user request

I think we could generate a catchy headline or a short social media post based on a minimal request. I’ll respond with, [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;需要我翻译、改写标题,还是补充上半场关键事件/技术统计?[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; This translates to [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Do you need me to translate, rewrite the headline, or provide key events/statistics from the first half?[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; I’ll keep it concise and then ask what they would like—perhaps a full-time update, match stats, live text, or a social media blurb. Let’s go ahead and produce this!

时间线社\n

要不要我帮你翻译或扩写这条半场快讯?

英文翻译:

充上半\n

A-League HT: Piper breaks the deadlock, Noor levels; Wellington Phoenix 1-1 Central Coast Mariners.

需要哪种:

  1. 改写更吸睛的标题
  2. 我帮你\n

  3. 上半场关键事件时间线
  4. 社媒版短讯(微博/推文风格)
  5. 若有下半场结果,生成赛报摘要

© 2025 kok  All Rights Reserved.   备案号:京ICP备10004705号 腾云建站仅向商家提供技术服务